AENT DISTRIBUTED BY:
Netzari Press LLC
4420 E College Way Unit #2
Mount Vernon, WA
98273
FAX: (360) 209-2620
Welcome
and thank you for visiting. Y'shua (Jesus) and all the Apostles spoke
Hebrew and Aramaic and also
wrote in their
native language.
Although the West has developed many religious
ideals according to Greek primacy, Greek was the vehicularnot thevernacular
language of Israel. Additionally,
the West has put much emphasis on the teachings of
the Greek based "post-Apostolic" founders of the Church, but the fact is, until
now, precious few have accessed the original
Aramaic and Hebrew teachings; the very Words of Y'shua and his
Apostles.Aramaic English
New Testament
(Once player has started you may double click on the video to view it in full
screen)
(Click here
for same video on youtube)
The Aramaic English New Testament (AENT)
is the most definitive Aramaic to English
translation that has come forth in nearly two
millennia. Not only does this Aramaic based New
Testament Bible render the Ancient Aramaic in a way
that is easy for every English reader to understand,
but it investigates nuances, poetry and hidden codes
of the New Testament that until now have only been
available to Hebrew and Aramaic scholars. This new edition now has the Aramaic text in Hebrew letters with modern vowel pointing.
How is the Aramaic English New Testament different?Most New Testaments
come from Greek translations that were originally
translated from Hebrew and Aramaic texts. However,
the Aramaic English New Testament comes directly
from Aramaic. The meaning of an entire verse
can easily be altered by a translation, for example;
the Greek "Kurios" is often rendered as "Lord",
however there is both "LORD" (the Father) and "Lord"
(the Son), which the translator must choose. However the Father (YHWH) and
Son are clearly distinguished in Aramaic, there is no confusion
about the speaker or Who is being addressed.Mashiyach (Messiah)
was and is revealed in ancient Hebrew and Aramaic terms that
are nonexistent in Greek, therefore, Greek translators
were forced to coin Greek terms or try to make existing ones
fit, unfortunately, in many cases original meaning was lost.
Aramaic has direct
Hebrew cognates that flow between the Hebrew Tanakh (Old
Testament) and the New Testament that provide much
more precise understanding. Within the AENT
these rare and important Aramaic terms are explained in detailed footnotes
and appendixes for the reader.In many cases the
Aramaic English New Testament harmonizes verses that otherwise
seem contradictory in other Bibles. There are
numerous examples in the New
Testament that reveal Greek
cultural and religious bias that eventually became "the
Gospel". The AENT however, employed a diverse group of scholars and
Bible students from Christian and Jewish
backgrounds who scrutinized the AENT, the objective
is to keep this translation as devoid as possible of
any theological
bias.
Where does the Aramaic come from?The Aramaic text is
derived from the most ancient Aramaic sources within
the family of Eastern Peshitta texts (including the
Khabouris Codex), the most ancient readings are
restored in the Aramaic and then translated into
English. There are copious amounts of
footnotes within the AENT that explain differences
within the Aramaic family of texts. The AENT
strives for consistency and accuracy and therefore uses bracketed words to
enhance English sentence structure. The
reader is provided an as-literal-as-possible
translation without losing the English flow.
The
AENT will become an
important reference resource to everyone who wants
to learn the original teachings of Y'shua (Jesus)
and his followers. For Jews who do not
subscribe to Y'shua as Mashiyach (Ben Yoseph), you will discover a world of provocative ancient Jewish
thought that is rarely understood and discussed in Jewish circles.
For Messianic Jews there are numerous ancient
Aramaic terms and definitions presented
with Hebrew cognates from the Tanakh (Old Testament)
that puts much light on difficult or controversial
verses. For Christians there is a wealth of insight
and discussion on topics like the Melchisedec
priesthood, the Acharit HaYamin (Latter
Days), Grace, Trinity, Virgin Birth, Feminine
Attributes, Judaizing, Legalism, Love, the Name of Jesus,
the origin of Christmas, Easter and Sunday, as well
as insights into Spiritual Anointing, the Rapture
and much more... discussed in more than 2,000
detailed footnotes and 350 pages of appendix
materials.
What people
are saying about the AENT:
·We received the AENT today and cannot put it down.
I am humbled and grateful... It is so amazing...my wife and I are reading it
together and studying the footnotes and explanations and we end up saying to
one another "isn't this exactly what we thought Y'shua (Jesus) was
saying?" It is as if YHWH (The LORD) is teaching us and then it is
confirmed based on the writings, not based upon opinion, but with the
evidence and witness of scripture. I am overjoyed right now...
·As I have had time to begin to read the AENT, I want
to say "THANK YOU" once again for this wonderful blessing that I hold in my
hands. It is very obvious to me that YHWH (The LORD) has guided this work
from start to it's publication. And let us all say HalleluYAH!!!
·Oh thank you!! So far I love the way it reads and is
set up. My son is chomping at the bit to get here to pick up his copy!!
I've been reading bits and pieces to him on the phone! There is no way to
thank you except to keep you in my prayers at all times!
·The AENT has distilled the Peshitta + FIVE into a
perfectly balanced English translation that maintains the Semitic
foundations without confusing the reader. Also, he (Roth) has deftly
incorporated his rational interpretation of many ideas kicked around in this
forum and balanced them with good judgment. The Appendix is an intellectual
gold mine.
Compiled, Edited & Translated with consultation to both
Ancient and Modern Authorities including:
The Khabouris Codex
and the 1905 Edition of the Syriac New Testament
by the British and Foreign Bible Society.
Andrew Gabriel Roth investigates past, present and
future events according to a Scriptural based
reckoning of the sun, moon and stars.
Important events, like the exodus from Egypt, were
then tested by sophisticated astronomy and
mathematical computer software. The
mathematical sequences produced are not
coincidental.
The story of the Wheel of Stars reveals a
breathtakingly perfect "constellation clock".
You decide if the mathematics is pointing to the
return of Mashiyach.